18.3.2008 | 15:40
Heimilisofbeldi og réttarkerfiš
Ķ morgun las ég frétt af žingfestingu mįls gegn manni sem įkęršur er fyrir fjórar alvarlegar lķkamsįrįsir į fyrrverandi eiginkonu sķna. Dómur er ekki fallinn ķ žessu mįli en sennilega veršur hann vęgur ef dómari heldur sig viš dómvenju ķ slķkum mįlum hér į landi. Mér finnst ekkert undarlegt aš illa gangi aš uppręta heimilisofbeldi žvķ menn viršast ekki skilja ešli žess og kerfiš žar afleišandi ekki ķ stakk bśiš til aš takast į viš žaš. Ofbeldi af žessu tagi stigmagnast og endar išulega meš žvķ aš žessir menn drepa eiginkonur sķnar. Ég man eftir tveimur žekktum dęmum um slķkt hér į landi en eflaust eru til fleiri žótt ég viti ekki um žau. Ķ Bretlandi hafa félagsmįlayfirvöld komiš sér upp įętlun žar sem žau flytja konur verstu ofbeldismannanna milli staša og fara ķ raun meš žęr eins og žį sem njóta vitnaverndar. Žetta kemur til af illri naušsyn svo margar konur hafa falliš ķ valinn žar aš Bretar eru farnir aš įtta sig į aš engin rök eša venjuleg śrręši duga. Mįl Mariu Ericson sem Liza Marklund skrifaši um ķ Hulduslóš og Frišlandi sżnir svart į hvķtu hvaš vestręn yfirvöld eru gersamlega skilningsvana og afllaus žegar menn eru nęgilega stašrįšnir ķ aš beita ofbeldi og brjóta af sér. Ég myndi vilja aš nįlgunarbann vęri gert aš įhrifarķkari og įkvešnari leiš til aš setja žessum mönnum mörk og žvķ vęri oftar beitt. Žaš į lķka aš sękja žess menn til saka burtséš frį žvķ hvort fórnarlömbin kęra eša ekki. Žeir eru stórhęttulegir. Vonandi kemur aš žvķ aš ķslensk yfirvöld opna augun og įtta sig į aš viš ofbeldi er bara eitt svar, boš og bönn sem framfylgt er af įkvešni og hörku.
Athugasemdir
Ég bķš spennt eftir dómnum ķ žessu mįli. Eitt žaš hrottalegasta dęmi um heimilisofbeldi sem komiš hefur fyrir dómsstóla og žaš veršur forvitnilegt aš sjį hvort dómurinn veršur samkvęmt žvķ
Verš samt aš segja aš ég er ekki bjartsżn
Heiša B. Heišars, 18.3.2008 kl. 15:53
Er ekki bjartsżn heldur, enda engin įstęša til.
Žaš er įkvešin tolerans ķ gangi gagnvart ofbeldi į konum sem sést į dómunum t.d.
Takk fyrir mig.
Jennż Anna Baldursdóttir, 18.3.2008 kl. 16:27
Tek undir žetta. Žaš veršur forvitnilegt aš sjį hvernig dęmt veršur.
Marta B Helgadóttir, 18.3.2008 kl. 23:47
Ég kalla žetta ofbeldi į SILFURFATI
eša dómstólar gefa śt veišileyfi meš žessum dómum
skilabošin eru mjög skżr, žaš er allt ķ lagi aš misžyrma og naušga
žaš verša ekki afleišingar af ofbeldinu
og žetta vita ofbeldismennirnir aušvita enda eru žeir ķ góšum mįlum meš žessi lög ķ landinu.
Sigurveig (IP-tala skrįš) 19.3.2008 kl. 01:11
Žekki ekki žetta mįl, en žaš eru nokkrar konur į Alžingi og lķka Karlar, sem hafa talaš um aš herša beri dóma ķ svona mįlum, hvet fólk til aš żta viš žessum ašilum og hvetja žį til aš rżmka um refsiramman sem Dómarar hafa, og auka žannig lķkur į žyngri dómum.
Eftir höfšinu dansa limirnir, og Alžingi er vķst höfušiš.
Žorsteinn Valur Baldvinsson, 19.3.2008 kl. 08:48
Glešilega pįska hafšu žaš gott

Brynja skordal, 19.3.2008 kl. 16:57
Innlitsknśs og kvešja til žķn mķn kęra į žessum fallega degi.
Heiša Žóršar, 21.3.2008 kl. 10:58
Glešilega pįska.
Marta B Helgadóttir, 21.3.2008 kl. 11:05
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.